Я просто валялся )))))))))
Один из Американских (по)читателей провёл замечательный экзерсис. Вот что у него вышло. Оригинал + перевод Ico.
Purely in the interests of science, I have replaced the word "wand" with "wang" in the first Harry Potter Book
Let's see the results...
Чисто из научного интереса, я заменил слово "wand" (палочка) на "Wang" (член- ***) в тексте первой книги о Гарри Поттере.
Посмотрим что из этого вышло...
читать дальше"Why aren't you supposed to do magic?" asked Harry.
"Oh, well -- I was at Hogwarts meself but I -- er -- got expelled, ter tell yeh the truth. In me third year. They snapped me wang in half an' everything
"А почему ты не можешь колдовать?" - спросил Гарри.
"Ну, знаешь, -- Я сам-то был в Хогвартсе, но меня -- ээ -- выгнали, сказать по правде. На третьем году. Они мне *** сломали пополам и всё такое.
A magic wang... this was what Harry had been really looking forward to.
Волшебный ***... - вот что Гарри искал на самом деле.
"Yes, yes. I thought I'd be seeing you soon. Harry Potter." It wasn't a question. "You have your mother's eyes. It seems only yesterday she was in here herself, buying her first wang. Ten and a quarter inches long, swishy, made of willow. Nice wang for charm work."
"Your father, on the other hand, favored a mahogany wang. Eleven inches. "
"Да, да. Я знал, что мы скоро увидимся. Гарри Поттер." Это был не вопрос. "У тебя мамины глаза. Кажется, только вчера она сама была здесь, покупала свой первый ***. Десять с четвертью дюймов в длину, гибкий, из ивового дерева. Хороший *** для волшебства."
"А отец твой предпочитал красное дерево. Одинадцать дюймов."
Harry took the wang. He felt a sudden warmth in his fingers. He raised the wang above his head, brought it swishing down through the dusty air and a stream of red and gold sparks shot from the end like a firework, throwing dancing spots of light on to the walls
Гарри взял ***. Он ощутил неожиданное тепло в своих пальцах. Он поднял *** над головой, и со свистом взмахнул им сквозь пыльный воздух, и поток красных и золотых искр ударил из конца как фейерверк, отбрасывая на стены танцующие отблески.
"Oh, move over," Hermione snarled. She grabbed Harry's wang, tapped the lock, and whispered, 'Alohomora!"
"Подвинься", прорычала Гермиона. Она схватила Гарри за ***, щелкнула замочком, и прошептала, "Алохомора!"
The troll couldn't feel Harry hanging there, but even a troll will notice if you stick a long bit of wood up its nose, and Harry's wang had still been in his hand when he'd jumped - it had gone straight up one of the troll's nostrils.
Тролль не заметил бы Гарри, но даже тролль заметит, если сунуть ему длинную дервяшкуку в нос, а Гарри всё еще держал *** в руке, во время прыжка - и попал им прямо в ноздрю Тролля.
He bent down and pulled his wang out of the troll's nose. It was covered in what looked like lumpy gray glue.
Он изогнулся и вытащил свой *** из носа Тролля. Он был покрыт чем-то, похожим на густой серый клей.
He ran onto the field as you fell, waved his wang, and you sort of slowed down before you hit the ground. Then he whirled his wang at the dementors. Shot silver stuff at them.
Он выбежал в поле когда ты падал, помахал своим ***, и ты как бы замедлился перед приземлением. Затем он развернул свой *** на дементоров. Выстрелил в них серебристой субстанцией.
Ok
I have found, definitive proof that J.K Rowling is a dirty DIRTY woman, making a fool of us all
Ок. Я нашел неопровержимое доказательство, что Дж.К. Роулинг - грязная, ГРЯЗНАЯ, женщина, глумится над всеми нами.
"Yes," Harry said, gripping his wang very tightly, and moving into the middle of the deserted classroom. He tried to keep his mind on flying, but something else kept intruding.... Any second now, he might hear his mother again...
"Да," - сказал Гарри, крепко дежа свой *** и направляя его в центр опустевшей классной комнаты. Он старался сосредоточиться на полете, но что-то постороннее мешало... В любую секунду он мог снова услышать маму...
Something silver-white, something enormous, erupted from the end of his wang
Что-то серебристо-белое, огромное, изверглось из конца его ***
Then, with a sigh, he raised his wang and prodded the silvery substance with its tip.
Затем, вздохнув, он поднял свой *** и ткнул концом в серебристую субстанцию.
'Get - off - me!' Harry gasped. For a few seconds they struggled, Harry pulling at his uncles sausage-like fingers with his left hand, his right maintaining a firm grip on his raised wang.
"Отстань от меня!" - произнес Гарри задыхаясь. несколько секунд они боролись, Гарри левой рукой отцеплял дядины пальцы-сосиски, а правой крепко сжимал свой поднятый ***.
Ну разве не прелесть? Как вы думаете, действительно тётенька так прикалывалась, или это всё подсознание её творило?